وبلاگ داستان:

کمیک آواتار آخرین بادافزار (ادامه ای بر سریال انیمیشن)

سلام بر همه شما دوستان عزیز


توی این پست قصد دارم طبق قولی که به حمید عزیز دادم و بر خلاف روال کاری بلاگ براتون ترجمه فارسی کمیک آواتار


آخرین بادافزار رو  بزارم...


مترجم دو بخش اول این کار حمید عزیز هستند و بخش سوم به بعد رو نیز باکمک دوستان در دوران اژدها ترجمه می‌کنن که 


طبق گفته ایشون این کمیک رو بعد از پایان یافتن سریال انیمیشن این کار که مطمئنممثلخود من اغلب شما دوستان باهاش


آشنا هستید نوشتند و در 6 بخش هست که ایشون سه بخش رو تا حال حاضر ترجمه کردن که توی این پست براتون میزارمش....


اول براتون لینک دانلود انیمه رو میزارم تا اگر  دوستانی مایل به دیدن انیمه باشن برن و اون رو دانلود کنن....


خلاصه سریال انیمیشن آواتار آخرین بادافزار:


 آوتار ، آخرین باد افزار نام انیمیشنی است که از سال ۲۰۰۵ تا ۲۰۰۸ در سه فصل از شبکه ی Nickelodeon پخش شده است .  در خلاصه داستان آمده است که : در زمان های گذشته دنیا به چهار نیرو به نام های آب ، خاک ، آتش و باد تقسیم شده بود . در هر کدام از این سرزمین ها افرادی وجود داشته اند که می توانستد فقط نیروی مربوط به سرزمین خود را تحت اختیار و کنترل داشته باشند . این ۴ قلمرو به مدت هزار سال در صلح بودند تا اینکه پادشاه قلمرو آتش Sozin تصمیم گرفت تا برای به تصاحب گرفتن قدرت کل دنیا ، جنگی را به راه اندازد . در این میان تنها یک فرد است که می تواند جلوی او را بگیرد . که Avatar نامیده می شود . آواتار شخصی برگزیده است که می تواند هر چهار نیرو را تحت کنترل داشته باشد نام آواتاری که در این زمان ظهور کرده ، کودک ۱۲ ساله ای به نام آنگ است . اما آواتار آنگ هنوز برای کنترل کامل چهار قدرت آماده نشده است و مسیر طولانی را در پیش دارد ، در حالی که …

(منبع: www.downloadha.com)


    فصل اول                               

                                                


برای دانلود فصل اول انیمیشن میتونین به اینجا مراجعه کنین.....


دانلود فصل اول (زبان اصلی همراه با زیرنویس فارسی)                     دانلود فصل اول ( با دوبله فارسی پرشین تون)


  

   فصل دوم


                                       

                                   


برای دانلود فصل دوم انیمیشن می‌تونین به اینجا مراجعه کنین


         دانلود فصل دوم (زبان اصلی همراه با زیرنویس فارسی)                     دانلود فصل دوم ( دوبله فارسی پرشین تون)


  فصل سوم 


                                   


برای دانلود فصل سوم انیمیشن می‌تونین به اینجا مراجعه کنین


   دانلود فصل سوم (زبان اصلی همراه با زیرنویس فارسی)                دانلود فصل سوم ( دوبله فارسی پرشین تون)

(تفاوت بین نسخه زبان اصلی با نسخه دوبله فارسی کیفیت بالاتر نسخه زبان اصلی هست که 720p  هست.)

و حالا کمیک آواتار آخرین بادافزار رو براتون میزارم که ترجمه دو قسمت اولش کار حمید عزیز هست (و از قسمت سوم به بعد رو

باهمکاری دوستان در دوران اژدها ترجمه کردن) همراه با توضیحات خودشون

خب بازم من اومدم و آواتار
مطمئناً برای همه*ی شما این سوال پیش اومده که من چرا دارم آواتار رو که مال چندین سال پیش هست و ازش ترجمه های مختلفی هم موجوده رو دوباره ترجمه میکنم.
دلیلش اینه که من علاقه*ی بسیاری به این انیمیشن دارم و تا حالا دو بار دیدمش.دلیل بعدی ای که فکر کنم اونایی که طرفدار این کارتون هستن قطعاً متوجه شدن اینه که این یه کارتون معمولی نیست و در پسش درس های بزرگ و ارزشمندی نهفته است که با دقت درش و کنکاش در پس قسمت های طنزش بهشون پی میبرین.نمونه ی خیلی بارزش گفته های آیرو عموی زوکو به اونه که ممکنه یه کم خل بزنه اما خیلی حرف های بزرگی میزنه،خب این از این قسمت.
میرسیم به کمیک که ممکنه اولین چیزی که به ذهن همه میاد(که البته حق هم دارین)اینه که خب کارتون رو از رو کمیک درست کردن و این که داره کارتون رو ترجمه میکنه دیگه کمیک چیه؟ اما باید خدمتتون عرض کنم
you are فی ظلال آشکارچون این کمیک بعد از پایان یافتن کارتون نوشته شده.و اصلاً تکراری نیست.
نکته ی بعدی اینه که اگه از طرفداری دو آتیشه ی آواتار باشین حتماً در آخر این کارتون این سوال براتون پیش اومده که برای مادر زوکو چه اتفاقی افتاده؟به طوری که تا 2 سال طرفدارا کارگردان این مجموعه رو یعنی مایکل دانته دی مارتینو رو کچل کرده بودن اونم تصمیم گرفت یه سری کمیک بنویسه با کمک همکارش که این موضوع رو ببندن.قراره در طی 6 کمیک اینکار رو انجام بدن که تا الآن 4 تا اومده.سیستم من یه سیستم جدیده و میخوام از روز شنبه مورخ 1392/03/11 روزی یه صفحه از این کمیک رو بذارم.حالا این یه صفحه میتونه یه خط باشه یا یه طومار پس در این مورد سوال نفرمایید.مورد دیگه ای هم هست که من تمام سعیم رو کردم تا جایی که سوادم میکشه قسمت های خنده دار رو خنده دار ترجمه کنم تا شما هم لذت ببرین به خاطر همین ممکنه در بعضی جاها نتونین درست بخونن به خاطر همین من از اعراب استفاده کردم که اگه زوم کنین میبینین و اندازه ی هر صفحه هم 1342*1042 هست تا کیفیت لازم رو داشته باشه.ببخشید دیگه طولانی شد.

نرم افزار لازم جهت خواندن فایل ها:

                                               دانلود از اینجا

                                      پسورد بخش اول و دوم : TVC


                                     دانلود بخش سوم به صورت کامل
  
                                               پسورد بخش سوم : TVC-DA

برای مشاهده تاپیک های ترجمه میتونین به لینکهای زیر مراجعه کنین

بخش اول   ........... بخش دوم ................ بخش سوم ......... بخش چهارم

ترجمه کار در حال ادامه هست که برای دانلود ادامه کار می تونین به تاپیک مربوطه مراجعه کنین.

امیدوارم بخونین و از خوندنش لذت ببرین.